NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-MUZAREA

<< 1407 >>

DEVAM: 1- Tarlanm Üçte Bir, Dörtte Bir Hisse Karşıhğı Kiralanmasmm Yasaklanmasına dair Değişik Rivayetler

 

أخبرنا الحسين بن محمد قال حدثنا إسماعيل بن إبراهيم قال حدثنا عبد الرحمن بن إسحاق عن أبي عبيدة بن محمد عن الوليد بن أبي الوليد عن عروة بن الزبير قال قال زيد بن ثابت يغفر الله لرافع بن خديج أنا والله أعلم بالحديث منه إنما كانا رجلين اقتتلا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن كان هذا شأنكم فلا تكروا المزارع فسمع قوله لا تكروا المزارع خالفه يزيد بن زريع فقال عن الوليد بن الوليد

 

[-: 4642 :-] Zeyd b. Sabit bildiriyor: Allah, Rafi' b. Hadic'e merhamet etsin. Valiahi hadis konusunda ben ondan daha bilgiliyim. (Arazi kiralayıp anlaşamayan) iki adam kavga yapınca, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Eğer böyle yapacaksanız, arazilerinizi kiraya vermeyiniz" buyurdu. Rafi', Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in sadece: "Arazilerinizi kiraya vermeyiniz" sözünü duydu.

 

Mücteba: 7/50; Tuhfe: 3730

 

Diğer tahric: Ebu Davud (3390), İbn Mace (2461), Ahmed, Müsned (21628), Tahavi, Şerh Müşkilu'l-Asar (2690).

 

 

أخبرنا عمرو بن علي قال ثنا يزيد قال ثنا عبد الرحمن بن إسحاق عن أبي عبيدة بن محمد بن عمار عن الوليد بن الوليد عن عروة بن الزبير عن زيد بن ثابت قال أنا والله أعلم بالحديث من رافع بن خديج إنما جاء رجلان قد اقتتلا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن كان هذا شأنكم فلا تكروا المزارع وافقه على قول الوليد بن الوليد بشر بن المفضل

 

[-: 4643 :-] Zeyd b. Sabit der ki: Valiahi hadis konusunda ben Rafi' b. Hadic'den daha bilgiliyim. (Arazi kiralayıp anlaşamayan) iki adam kavga yaparak Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelince, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Eğer böyle yapacaksanız, arazilerinizi kiraya vermeyiniz" buyurdu.

 

Tuhfe: 3730

 

 

أخبرنا إسماعيل بن مسعود قال لنا بشر عن عبد الرحمن عن أبي عبيدة بن محمد بن عمار عن الوليد بن الوليد عن عروة بن الزبير عن زيد بن ثابت قال يغفر الله لرافع بن خديج أنا كنت أعلم بالحديث إنما جاء رجلان من الأنصار إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم قد اقتتلا فقال إن كان هذا شأنكم فلا تكروا المزارع فسمع قوله لا تكروا المزارع

 

[-: 4644 :-] Urve b. ez-Zübeyr/in bildirdiğine göre Zeyd b. Sabit der ki: Allah, Rafi' b. Hadic'e merhamet etsin. Hadis konusunda ben ondan daha bilgiliydim. Ensar'danı (arazi kiralayıp anlaşamayarak) kavga yapan iki adam Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelince, Resalullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Eğer böyle yapacaksanız, arazilerinizi kiraya vermeyiniz" buyurdu. Rafi, Allah'ın Resalü (sallallahu aleyhi ve sellem)'in sadece: "Arazilerinizi kiraya vermeyiniz" sözünü duydu.

 

Tuhfe: 3730

 

Diğer tahric: Ebu Davud (3390), İbn Mace (2461), Ahmed, Müsned (21628), Tahavi, Şerh Müşkilu'l-Asar (2690).

 

 

ذكر اختلاف الألفاظ المأثورة في المزارعة

 

أخبرنا عمر بن زرارة قال أنبأنا إسماعيل قال حدثنا بن عون قال كان محمد يقول الأرض عندي مثل مال المضاربة فما صلح في مال المضاربة صلح في الأرض وما لم يصلح في مال المضاربة لم يصلح في الأرض قال وكان لا يرى بأسا أن يدفع أرضه إلى الأكار على أن يعمل فيها بنفسه وولده وأعوانه وبقره ولا ينفق شيئا وتكون النفقة كلها من رب الأرض

 

[-: 4645 :-] ibn Avn'ın naklettiğine göre, Muhammed (b. Sirin) der ki: "Bana göre arazi mudarebe (Birinin para, birinin de emeğini ortaya koyarak yaptıkları ortaklık) malı gibidir. Mudarebe malı hakkında caiz olan her şey, arazi için de caizdir. Mudarebede geçerli olmayan ve caiz olmayan şeyler, arazide de caiz olmaz."

 

ibn Avn der ki: "Muhammed, bir arazide kendisi, çocukları, hayvanları ve aletleriyle çalışan kimseye kiraya verilmesinde bir sakınca görmezdi. Ama bütün masrafı arazi sahibinin yüklenmesi gerektiğini söylerdi."

 

Mücteba: 7/52; Tuhfe: 19308

 

Hadisi Kütüb-i Sitte sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.