DEVAM: 1- Tarlanm Üçte
Bir, Dörtte Bir Hisse Karşıhğı Kiralanmasmm Yasaklanmasına dair Değişik
Rivayetler
أخبرنا
الحسين بن
محمد قال
حدثنا
إسماعيل بن إبراهيم
قال حدثنا عبد
الرحمن بن
إسحاق عن أبي عبيدة
بن محمد عن
الوليد بن أبي
الوليد عن عروة
بن الزبير قال
قال زيد بن
ثابت يغفر
الله لرافع بن
خديج أنا
والله أعلم
بالحديث منه
إنما كانا
رجلين اقتتلا
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم إن
كان هذا شأنكم
فلا تكروا
المزارع فسمع
قوله لا تكروا
المزارع
خالفه يزيد بن
زريع فقال عن
الوليد بن
الوليد
[-: 4642 :-] Zeyd b. Sabit
bildiriyor: Allah, Rafi' b. Hadic'e merhamet etsin. Valiahi hadis konusunda ben
ondan daha bilgiliyim. (Arazi kiralayıp anlaşamayan) iki adam kavga yapınca,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Eğer böyle
yapacaksanız, arazilerinizi kiraya vermeyiniz" buyurdu. Rafi', Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in sadece: "Arazilerinizi kiraya
vermeyiniz" sözünü duydu.
Mücteba: 7/50; Tuhfe:
3730
Diğer tahric: Ebu
Davud (3390), İbn Mace (2461), Ahmed, Müsned (21628), Tahavi, Şerh
Müşkilu'l-Asar (2690).
أخبرنا عمرو
بن علي قال
ثنا يزيد قال
ثنا عبد الرحمن
بن إسحاق عن
أبي عبيدة بن
محمد بن عمار
عن الوليد بن
الوليد عن
عروة بن
الزبير عن زيد
بن ثابت قال
أنا والله
أعلم بالحديث
من رافع بن
خديج إنما جاء
رجلان قد
اقتتلا فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إن كان
هذا شأنكم فلا
تكروا
المزارع وافقه
على قول
الوليد بن
الوليد بشر بن
المفضل
[-: 4643 :-] Zeyd b. Sabit der ki:
Valiahi hadis konusunda ben Rafi' b. Hadic'den daha bilgiliyim. (Arazi
kiralayıp anlaşamayan) iki adam kavga yaparak Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem)'e gelince, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Eğer böyle
yapacaksanız, arazilerinizi kiraya vermeyiniz" buyurdu.
Tuhfe: 3730
أخبرنا
إسماعيل بن
مسعود قال لنا
بشر عن عبد
الرحمن عن أبي
عبيدة بن محمد
بن عمار عن
الوليد بن
الوليد عن
عروة بن
الزبير عن زيد
بن ثابت قال
يغفر الله
لرافع بن خديج
أنا كنت أعلم
بالحديث إنما
جاء رجلان من
الأنصار إلى
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قد
اقتتلا فقال
إن كان هذا
شأنكم فلا
تكروا المزارع
فسمع قوله لا
تكروا
المزارع
[-: 4644 :-] Urve b. ez-Zübeyr/in
bildirdiğine göre Zeyd b. Sabit der ki: Allah, Rafi' b. Hadic'e merhamet etsin.
Hadis konusunda ben ondan daha bilgiliydim. Ensar'danı (arazi kiralayıp
anlaşamayarak) kavga yapan iki adam Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e
gelince, Resalullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Eğer böyle
yapacaksanız, arazilerinizi kiraya vermeyiniz" buyurdu. Rafi, Allah'ın
Resalü (sallallahu aleyhi ve sellem)'in sadece: "Arazilerinizi kiraya
vermeyiniz" sözünü duydu.
Tuhfe: 3730
Diğer tahric: Ebu
Davud (3390), İbn Mace (2461), Ahmed, Müsned (21628), Tahavi, Şerh
Müşkilu'l-Asar (2690).
ذكر
اختلاف
الألفاظ
المأثورة في
المزارعة
أخبرنا عمر
بن زرارة قال
أنبأنا
إسماعيل قال حدثنا
بن عون قال
كان محمد يقول
الأرض عندي مثل
مال المضاربة
فما صلح في
مال المضاربة
صلح في الأرض
وما لم يصلح
في مال
المضاربة لم
يصلح في الأرض
قال وكان لا
يرى بأسا أن
يدفع أرضه إلى
الأكار على أن
يعمل فيها
بنفسه وولده
وأعوانه
وبقره ولا
ينفق شيئا
وتكون النفقة
كلها من رب
الأرض
[-: 4645 :-] ibn Avn'ın naklettiğine
göre, Muhammed (b. Sirin) der ki: "Bana göre arazi mudarebe (Birinin para,
birinin de emeğini ortaya koyarak yaptıkları ortaklık) malı gibidir. Mudarebe
malı hakkında caiz olan her şey, arazi için de caizdir. Mudarebede geçerli
olmayan ve caiz olmayan şeyler, arazide de caiz olmaz."
ibn Avn der ki:
"Muhammed, bir arazide kendisi, çocukları, hayvanları ve aletleriyle
çalışan kimseye kiraya verilmesinde bir sakınca görmezdi. Ama bütün masrafı
arazi sahibinin yüklenmesi gerektiğini söylerdi."
Mücteba: 7/52; Tuhfe:
19308
Hadisi Kütüb-i Sitte
sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.